Жеоффрей Чосерийг Шекспирээс өмнөх үеийн Английн агуу их яруу найрагч хэмээн нийтээр хүндэтгэн хүлээн зөвшөөрчээ.Гэнэн залуу хархүү хайрлаж дурласан бүсгүйнхээ гоо үзэсгэлэнгийн өмнө арчаагүй болхи байдалд орж болдгийг дүрслэхдээ шүлгийнхээ айзам хэмнэл, дахилт давталтыг эхний болоод сүүлчийн бадгуудад солбиж оруулсан нь сонин ажээ.
Зөрөөд өнгөрөхийн зуур харцнаас чинь би дальдарч
Зүйргүй хөөрхөн нүдэнд чинь арга ч үгүй автах юмаа
Зүрхээн би хөөрхий, зүсүүлээд л үлдэх юмаа.
Гэнэн балчир зүрхийг минь гоо бүсгүй чи
Гэнэт шархлуулдаг шигээ гэнэт бас эдгээж магадгүй.
Зөрөөд өнгөрөхийн зуур харцнаас чинь би дальдарч
Зүйргүй хөөрхөн нүдэнд чинь арга ч үгүй автах юмаа
Үхэл амьдрал хоёрын минь эзэн хатан чи
Үнэн зүрхний үгийг минь сонсох юмаа гэвэл
Үхтлээ дурласан сэтгэлийг өнгийж харах л байх даа,
Зөрөөд өнгөрөхийн зуур харцнаас чинь би дальдарч
Зүйргүй хөөрхөн нүдэнд чинь арга ч үгүй автах юмаа
Зүрхээн би хөөрхий, зүсүүлээд л үлдэх юмаа.
ХҮНИЙГ ҮЛ ӨРӨВДӨГЧ ГОО ҮЗЭСГЭЛЭН
Зөрөөд өнгөрөхийн зуур харцнаас чинь би дальдарч
Зүйргүй хөөрхөн нүдэнд чинь арга ч үгүй автах юмаа
Зүрхээн би хөөрхий, зүсүүлээд л үлдэх юмаа.
Гэнэн балчир зүрхийг минь гоо бүсгүй чи
Гэнэт шархлуулдаг шигээ гэнэт бас эдгээж магадгүй.
Зөрөөд өнгөрөхийн зуур харцнаас чинь би дальдарч
Зүйргүй хөөрхөн нүдэнд чинь арга ч үгүй автах юмаа
Үхэл амьдрал хоёрын минь эзэн хатан чи
Үнэн зүрхний үгийг минь сонсох юмаа гэвэл
Үхтлээ дурласан сэтгэлийг өнгийж харах л байх даа,
Зөрөөд өнгөрөхийн зуур харцнаас чинь би дальдарч
Зүйргүй хөөрхөн нүдэнд чинь арга ч үгүй автах юмаа
Зүрхээн би хөөрхий, зүсүүлээд л үлдэх юмаа.
Д.БЯМБАА англи хэлнээс орчуулав
Comments